Спочатку був гіпертекст

Інка Гарсіласо де ла Вега. Справжні коментарі інків. Виникнення назви Перу.

Оскільки ми будемо розповідати про Перу, було б правильно сказати тут про те, як виникло ця назва, бо її немає в мові індіанців; для цього слід знати, що Море Півдня було відкрито дворянином Васко Нуньєсом де Бальбоа, уродженцем Хереса де Бадахос, в тисяча п’ятсот тринадцятому році, який став першим іспанцем, який відкрив і побачив його;

(більше…)

Інка Гарсіласо де ла Вега

Інка Гарсіласо де ла Вега (12 квітня 1539 – 23 квітня 1616), ім’я при народженні Гомес Суарес де Фігероа і відомий як Ель-Інка, був літописцем і письменником, що народився в іспанських володіння Перу.

(більше…)

Іван Франко. Фарбований лис.

Жив собі в однім лісі Лис Микита, хитрий-прехитрий. Кілька разів гонили ного стрільці, травили його псами, заставляли на нього заліза або підкидали йому затроєного м’яса, нічим не могли йому доїхати кінця.

(більше…)

З «Повчань Ахтоя»

Початок повчань, зроблених чоловіком на ім’я Ахтой, сином Дуау, синові його на ім’я Піопі, коли він плив на південь до столиці, щоб віддати його до школи писань… дітей знатних…

І сказав він йому: «Бачив я удари, бачив я удари. Оберни ж серце твоє до книжок. Я дивився на вільного від примусової роботи його, – дивись, немає нічого вищого над книгу…
Ти знайдеш таке речення там, що говорить: «Якщо писар має яку-небудь посаду в столиці, то не буде він убогим там…»
О, коли б я міг примусити тебе полюбити книги більше, ніж свою матір, коли б я міг показати красоти їх перед тобою!
Краща це від усіх інших посад… Коли він (писар) ще дитина, вже вітають його. Посилають його для виконання доручення, і не повертається він, щоб надіти передник.

(більше…)

З «Повісті про красномовного селянина»

Був чоловік на ім’я Хезінануп, селянин Натронового Оазису.
І була жінка у нього на ім’я Меріт.
І ось цей селянин сказав своїй жінці: «Ось я спущусь в Єгипет, щоб принести звідти їжі моїм дітям. Ходімо ж, відміряй мені ячменю, що в амбарі»…
І вона відміряла йому [26] мір ячменю.
І ось цей селянин сказав своїй жінці: «Ось, [залишається) 20 мір ячменю для їди (тобі) з твоїми дітьми. Приготуй же мені 6 мір ячменю для хліба і пива на кожний день, хай буду я [жив] цим».

(більше…)

З “Книги Даниїла”. Переклав Іван Нечуй-Левицький.

V

Цар Валтасар справляв раз великий бенкет задля тисячі вель-
мож своїх і перед очима тисячі пив вино.

Напившись вина, Валтасар звелів принести золотий та срібний
посуд, що Навуходоносор, його батько, виніс був з єрусалимсько-
го храму, щоб пили з нього самий цар, його вельможі, його жінки
і його наложниці.

(більше…)
Top