Перейти до вмісту

Декрет А з Коптоса (з додатками з декрету В)

    1. Гор Нечер-Хау (Піопі II). Рік після 11 разу (обчислення майна). Другий місяць літа, 28 день.

    2. Царський наказ начальникові міста, верховному судді, візиреві, начальникові писарів царських документів Джау, князю, начальникові Верхнього Єгипту Хеві, начальникові жерців, наглядачам жерців і главам Коптоського ному.

    3. Начальник жерців Міна міста Коптоса в Коптоському номі, наглядачі жерців, всі раби володінь дому Міна, доглядачі, слуга і хранителька Міна, наявний склад робочого дому, будівельні робітники цього храму, які в ньому, – не допускає моя величність, щоб вони були відправлені у володіння царя, на луки биків, луки ослів і дрібної худоби пастушого дому, на будь-які служби, будь-які тяготи, що нараховуються в домі царя споконвіку. Вони захищені для Міна Коптоса сьогодні знов і знов за наказом і для блага царя Верхнього і Нижнього Єгипту Ноферкара, що живе вічно.

    4. Щождо начальника Верхнього Єгипту, який зробить їх набір, або якого-небудь глави, якого-небудь начальника загонів Верхнього Єгипту, якого-небудь начальника декларацій, якого-небудь родича царя, якого-небудь начальника…, якого-небудь начальника царських людей, який мобілізує їх згідно з документом про набір, що буде принесений в канцелярії дому царських документів, дому настоятелів угідь, дому документів, з печаткою, щоб вони були відправлені на які-небудь роботи дому царя, той впав у діло вороже.


    5а. Щождо документа про набір для ному, який буде принесений до начальника Верхнього Єгипту, щоб діяти згідно з ним, після того як він був принесений до знатних, то моя величність наказав, щоб він був очищений від імен цих жерців і наглядачів цього храму.


    5б. Кожен знатний, кожен писар царських документів, писар полів, начальник писарів [документів], що мають печатку, будь-який доглядач, що прийме документ про набір і напише наказ, щоб поставити імена начальників-жерців, наглядачів жерців, доглядачів, слуг і хранительок Міна, рабів усіх володінь дому Міна, особовий склад робочого дому і будівельних робітників цих, що належать Міну Коптоса в Коптоському номі, на будь-які роботи царського дому, той впав у діло вороже.


    6. Наказав цар Верхнього і Нижнього Єгипту Ноферкара, що живе вічно, щоб був принесений документ з цим наказом і був увічнений на стелі з твердого каменю при брамі храму Міна Коптоса в Коптоському номі, щоб бачили доглядачі цього ному і не закликали вони цих жерців для будь-якої роботи царського дому повік-віку.


    7. Щождо того, що говориться моїй величності, що прикладається печатка до наказів царя для Верхнього Єгипту, щоб провести роботи царя, чи то несення, копання, чи то яку-небудь іншу роботу, наказану зробити в цьому Верхньому Єгипті… Єгипті, – то моя величність не допускає, щоб який-небудь чоловік храму Міна Коптоса в Коптоському номі переносив чи копав, або робив якусь роботу, проваджену в цьому Верхньому Єгипті. Наказав цар Верхнього і Нижнього Єгипту Ноферкара, що живе вічно, щоб вони були захищені для блага його і для Міна Коптоса повік-віку. Моя величність дав скласти наказ царя про захист їх для Міна Коптоса, щоб ти діяв згідно з ним.


    Не допускає моя величність, щоб входив посланець якого-небудь знатного в яке-небудь місце храму Міна, хай живе цар Верхнього і Нижнього Єгипту Ноферкара, що живе вічно, щоб взяли їх для якоїсь роботи, крім виконання своїх годин для Міна Коптоса. Хоче Ноферкара, щоб діяли згідно з словом цього наказу.
    Кожен знатний, кожен доглядач, який не чинитиме згідно із словом цього наказу, який дано в широкий палац Гора, після того як моя величність наказав його виконати, не допускає моя величність, щоб вони виконували службу жерців при піраміді «Довічне життя Ноферкара».


    Кожне поле, кожна робота, які покладені на жерців цього храму, моя величність наказав, щоб вони були захищені, подібно до власності Міна Коптоса, сьогодні знов і знов за наказом і для блага царя Верхнього і Нижнього Єгипту Ноферкара, що живе вічно.
    8. Покладено печатку поруч зі мною самим царем.

    Позначки: